Friday, August 10, 2018

Institutio Generalis : Vài ghi nhận về mục vụ.


Hạt Chư Păh họp mặt Lm
 07/08/2018 tại giáo xứ Êa Hluh

Buổi họp gồm 9/13 Lm (vắng 4) từ 6/9 giáo xứ (vắng 3).

A.    lược sử văn bản thánh lễ trước khi vào nội dung : Institutio Generalis Missalis Romani (2001) (Hướng dẫn tổng quát)[1] :

a.       Trước Vaticanô 2 : thánh lễ tiếng latin. Thống nhất trong toàn Giáo Hội thuộc Rôma
b.      1963 : Vaticanô 2 chủ trương đối thoại và hội nhập văn hóa các dân tộc với hiến chế : Sacrosanctum Concilium thêm phần đối thoại, dịch thánh lễ sang tiếng địa phương,
c.       1969 : Bản văn thứ nhất Missale Romanum sửa đổi theo yêu cầu Công đồng, cũng do ĐGH Phaolô VI công bố.
d.      1975 :  Bản văn thứ hai Missale Romanum cập nhật cũng do ĐGH Phaolô VI công bố
e.       2000 Bản văn thứ ba Missale Romanum – chủ yếu là cập nhật thêm - do thánh giáo hoàng Gioan Phaolô 2 công bố.
f.       2001 : Quan trọng là bản văn thứ tưInstitutio Generalis” 2001 (Hướng dẫn tổng quát) mới coi như quy tắc chung về thánh lễ cho Giáo Hội hoàn vũ.
g.      2001  đi kèm là bản văn thứ năm : Liturgiam authenticam. Lưu ý các bản dịch địa phương cần trung thành với bản văn Latin. Những “bế tắc” cho bản dịch mới phát sinh từ đây.