Hạt Chư Păh họp mặt Lm
07/08/2018 tại giáo xứ Êa Hluh
Buổi họp gồm 9/13 Lm (vắng 4) từ 6/9 giáo xứ (vắng
3).
A. lược sử văn bản thánh lễ trước khi vào nội dung : Institutio Generalis Missalis Romani (2001) (Hướng dẫn tổng quát)[1] :
a. Trước Vaticanô 2 : thánh lễ tiếng
latin. Thống nhất trong toàn Giáo Hội thuộc Rôma
b. 1963 : Vaticanô 2 chủ trương đối thoại và hội nhập văn hóa các dân tộc với hiến
chế : Sacrosanctum Concilium thêm phần đối thoại, dịch thánh
lễ sang tiếng địa phương,
c. 1969 : Bản văn thứ nhất Missale Romanum sửa đổi theo yêu cầu Công đồng,
cũng do ĐGH Phaolô VI công bố.
d. 1975 : Bản văn thứ hai Missale
Romanum cập nhật cũng do ĐGH Phaolô VI công bố
e. 2000 Bản
văn thứ ba Missale
Romanum – chủ yếu là cập nhật thêm - do thánh giáo hoàng Gioan Phaolô 2 công bố.
f. 2001 : Quan trọng là bản văn thứ tư “Institutio Generalis” 2001 (Hướng dẫn tổng quát) mới coi như quy tắc chung về thánh lễ cho Giáo Hội hoàn vũ.
g. 2001 đi kèm là bản văn thứ năm : Liturgiam
authenticam. Lưu ý
các bản dịch địa phương cần trung thành với bản văn Latin. Những “bế tắc”
cho bản dịch mới phát sinh từ đây.